-
1 in città circolano banconote false
Dizionario Italiano-Inglese > in città circolano banconote false
-
2 emettere banconote
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > emettere banconote
-
3 emissione di banconote
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > emissione di banconote
-
4 ritirare banconote dalla circolazione
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > ritirare banconote dalla circolazione
-
5 circolazione di banconote
сущ.экон. обращение бумажных денегИтальяно-русский универсальный словарь > circolazione di banconote
-
6 distributore di banconote
Итальяно-русский универсальный словарь > distributore di banconote
-
7 emettere banconote
гл. -
8 espatrio di banconote
сущ.экон. вывоз банкнотИтальяно-русский универсальный словарь > espatrio di banconote
-
9 falsario di banconote
сущ.фин. фальшивомонетчикИтальяно-русский универсальный словарь > falsario di banconote
-
10 macchina conta-banconote
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > macchina conta-banconote
-
11 mazzetta di banconote
сущ.фин. пачка денегИтальяно-русский универсальный словарь > mazzetta di banconote
-
12 rimessa di banconote
Итальяно-русский универсальный словарь > rimessa di banconote
-
13 rimpatrio di banconote
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > rimpatrio di banconote
-
14 circolazione
f trafficmedicine circulationlaw libera circolazione freedom of movementcircolazione del sangue circulation of the bloodmettere in circolazione voci spreadritirare dalla circolazione withdraw from circulationEuropean Union libera circolazione delle persone free movement of persons* * *circolazione s.f.1 circulation: mettere un libro in circolazione, to put a book into circulation (o to circulate a book); ritirare un libro dalla circolazione, to withdraw a book from circulation // togliere qlcu. dalla circolazione, to get rid of s.o., ( ucciderlo) to bump s.o. off (o to knock s.o. off o to do s.o. in)2 ( traffico) traffic: circolazione intensa, heavy traffic; strada con circolazione a senso unico, one-way street; la folla rallentava la circolazione, the crowd was slowing up the traffic; arrestare la circolazione, to block (o to hold up) the traffic // divieto di circolazione, no thoroughfare // libretto di circolazione, logbook // tassa di circolazione, road (fund) tax // (dir.) infrazione in materia di circolazione stradale, traffic violation3 (fin.) circulation: valuta in circolazione, currency; circolazione cartacea, note (o paper) circulation; paper currency; circolazione monetaria, money circulation; currency; circolazione ( monetaria) effettiva, active circulation; circolazione fiduciaria, fiduciary circulation (o issue); circolazione metallica, metallic currency (o specie); circolazione di monete, coin circulation; circolazione cambiaria, bill circulation; circolazione bancaria, bank circulation; aumento della circolazione ( monetaria), rise (o increase) in money circulation; contrazione della circolazione monetaria, drop (o decrease) in money circulation4 (med.) circulation: circolazione del sangue, blood circulation; disturbi di circolazione, circulation disorders.* * *[tʃirkolat'tsjone]sostantivo femminile1) (di veicoli) trafficlibretto di circolazione — log book BE, registration (document) AE
2) (di aria, acqua, persone, merci, denaro, informazioni) circulationessere in circolazione — [banconote, prodotto] to be in circulation o around
mettere in circolazione — to put [sth.] into circulation [banconote, prodotto]; to issue [ moneta]
* * *circolazione/t∫irkolat'tsjone/sostantivo f.1 (di veicoli) traffic; circolazione stradale road traffic; libretto di circolazione log book BE, registration (document) AE; tassa di circolazione road tax2 (di aria, acqua, persone, merci, denaro, informazioni) circulation; essere in circolazione [banconote, prodotto] to be in circulation o around; mettere in circolazione to put [sth.] into circulation [banconote, prodotto]; to issue [ moneta]; la circolazione sanguigna o del sangue blood circulation. -
15 circolare
1. v/i circulatedi persone move alongle auto non possono circolare it's impossible to drive2. adj circular3. f lettera circular* * *circolare agg. circular: pista circolare, circular track; movimento circolare, circular movement; lettera circolare, circular letter; (tecn.) sega circolare, circular saw; (mat.) funzione circolare, circular function // (econ.): flusso circolare, circular flow; integrazione circolare, circular integration◆ s.f.1 circular, circular letter, memo, memorandum*: circolare ministeriale, ministerial (o departmental) memorandum; diramare una circolare all'interno di un'azienda, to issue a memo within a firm2 ( linea di trasporto) circle line.circolare v. intr.1 ( di aria, sangue) to circulate, to flow, to go* round: nel nostro corpo circola il sangue, blood circulates in our bodies; far circolare l'aria, to circulate the air2 ( muoversi) to circulate, to move round; to get* about; to keep* moving: circolare liberamente, to circulate freely; la domenica gli autotreni non possono circolare, juggernauts can't circulate on Sundays; in centro si circola solo a piedi, you can only move around on foot in the city centre // circolare!, move along (o keep moving o move on)!3 ( diffondersi) to circulate, to spread, to go* the rounds: far circolare notizie, to spread news; circolano strane voci sul suo conto, there are strange rumours going around (o circulating) about him4 ( andare di mano in mano) to pass around, to pass on: fate circolare quel questionario!, pass that questionnaire on!5 ( di denaro) to be in circulation, to circulate: far circolare il denaro, to put money into circulation; circolano molte banconote da 100 euro false, there are a lot of counterfeit 100 euro notes in circulation.* * *I [tʃirko'lare] vi(aus avere e essere) (gen) Anat, Econ to circulate, (persone) to go about, (notizie, idee) to circulate, go aboutcircolare in città diventa sempre più difficile Auto — driving in town is getting more and more difficult
II [tʃirko'lare]circola voce che... — there is a rumour going about that...
1. agg2. sf1) Amm circular (letter)2) (linea di autobus) circle line* * *I 1. [tʃirko'lare]1) (che ha forma di circolo) circular2) banc.2.assegno circolare — = a cheque issued by a bank with which a certain sum is payable on sight
sostantivo femminile1) (lettera) circular (letter), newsletter2) (linea di tram o bus) circular bus routeII [tʃirko'lare]verbo intransitivo (aus. essere, avere) to circulateil sangue circola nelle vene — the blood pulses o flows through the veins
far circolare qcs. — (passare di mano in mano) to circulate o pass round sth.
circola voce che... — rumours are circulating that..., rumour has it that
* * *circolare1/t∫irko'lare/1 (che ha forma di circolo) circular2 banc. assegno circolare = a cheque issued by a bank with which a certain sum is payable on sightII sostantivo f.1 (lettera) circular (letter), newsletter2 (linea di tram o bus) circular bus route.————————circolare2/t∫irko'lare/ [1](aus. essere, avere) to circulate; il sangue circola nelle vene the blood pulses o flows through the veins; lasciare circolare l'aria to allow air to circulate; domani gli autobus non circoleranno buses will not run tomorrow; i pedoni possono circolare liberamente pedestrians can move about freely; circolare! come away! far circolare qcs. (passare di mano in mano) to circulate o pass round sth.; in città circolano banconote false counterfeit money is around in the city; circola voce che... rumours are circulating that..., rumour has it that... -
16 emissione
"output;Ausgabe;emissão"* * *f emissiondi denaro, francobolli issueradio broadcastbanca f di emissione bank of issue, issuing bankdata f di emissione date of issueemissioni pl inquinanti toxic emissions* * *emissione s.f.1 emission; issue: emissione di luce, emission of light; l'emissione di una nuova serie di francobolli, the issue of a new series of stamps // (fis.): spettro di emissione, emission spectrum; emissione elettronica, electron emission; emissione di campo, field emission; coefficiente di emissione, emissivity; emissione termica, temperature radiation; emissione termoionica, thermoionic emission // (tel.): antenna d'emissione, transmitting (o sending) antenna; stazione d'emissione, transmitting (o broadcasting) station; emissione direzionale, beam emission2 (econ.) issue: emissione di assegni, drawing (o issue) of cheques; emissione di una cambiale, issue of a bill; emissione obbligazionaria, bond issue; emissione di un prestito, floating (o issue) of a loan; emissione allo scoperto, overdraft // (Borsa): emissione azionaria, share (o stock) issue; emissione di nuove azioni con diritto di opzione, rights issue; emissione di azioni gratuite, capitalization (o scrip o bonus) issue; emissione di azioni senza diritto di opzione, non-rights issue; emissione di titoli, security issue (o coming out) // (fin.): emissione di banconote, emission of banknotes, note (o amer. bill) issue; emissione di capitali, capital issue; emissione eccessiva, overissue; emissione stagionata, seasoned issue; emissione di primo grado, senior issue // di nuova emissione, newly issued // all'emissione, when issued.* * *[emis'sjone]sostantivo femminile1) (di luce, suoni, calore) emission; (di gas di scarico) emission, ejection2) (di banconote, francobolli) issue; (di azioni) issue, flotation; (di assegni) drawing, issuebanca, data di emissione — issuing bank, date
3) rad. telev. output, impulse, emission* * *emissione/emis'sjone/sostantivo f.1 (di luce, suoni, calore) emission; (di gas di scarico) emission, ejection2 (di banconote, francobolli) issue; (di azioni) issue, flotation; (di assegni) drawing, issue; banca, data di emissione issuing bank, date3 rad. telev. output, impulse, emission. -
17 falsificare
forge* * *falsificare v.tr. to falsify, to forge, to fake; to counterfeit: falsificò la firma di suo zio, he forged his uncle's signature; era noto per aver falsificato banconote, he was well-known for having counterfeited banknotes; falsificare un testamento, to forge a will; falsificare i conti, to cook accounts // falsificare una notizia, to distort (o to alter) a piece of news.* * *[falsifi'kare]verbo transitivo1) (contraffare) to falsify, to counterfeit, to fake [assegno, firma, documento]; to falsify, to forge, to counterfeit [ banconote]2) (alterare) to sophisticate [ testo]; to alter, to distort [ dichiarazione]* * *falsificare/falsifi'kare/ [1]1 (contraffare) to falsify, to counterfeit, to fake [assegno, firma, documento]; to falsify, to forge, to counterfeit [ banconote] -
18 mazzetta
mazzetta1 s.f.1 hand hammer: mazzetta da fabbro, blacksmith's hand hammer2 (edil.) reveal.mazzetta2 s.f.1 (mazzo di banconote) wad of banknotes, roll of banknotes; (campioni di tessuti) bunch of samples, sample book: denaro raccolto in mazzette, prepackaged currency2 (denaro dato per ottenere un favore) kickback; (tangente, bustarella) bribe.* * *[mat'tsetta]sostantivo femminile1) (di banconote) bundle, roll, wad2) (bustarella) kickback, bribe* * *mazzetta/mat'tsetta/sostantivo f.1 (di banconote) bundle, roll, wad2 (bustarella) kickback, bribe. -
19 stampare
"to press;Verpressen, Pressen;prensar"* * *print also information technology* * *stampare v.tr.1 ( imprimere) to stamp, to print, to imprint, to impress: stampare un'orma sulla neve, to make a footprint in the snow; stampare il marchio di fabbrica su un prodotto, to imprint (o to stamp) the trademark on a product; stampare un tessuto, to print a fabric; stampare un bacio in fronte a qlcu., to plant a kiss on s.o.'s forehead // far stampare il proprio nome su qlco., to have one's name stamped on sthg. // stampare in mente qlco., to impress sthg. firmly on one's mind: stampati bene in mente queste parole!, impress these words firmly on your mind!2 (tip., fot.) to print: stampare a mano, to print by hand; stampare un giornale, un libro, to print a newspaper, a book; stampare un'incisione, to print an engraving3 (fig.) ( pubblicare) to publish; to print: stampa un romanzo all'anno, he publishes a novel every year; stampare un articolo, to print an article; stampare banconote, to print banknotes* * *[stam'pare]1. vt2. vip (stamparsi)stamparsi nella mente o nella memoria — to be imprinted in one's memory
* * *[stam'pare] 1.verbo transitivo1) tip. fot. to print [testo, giornali, etichette, banconote, fotografia]; tess. to print a design on [ tessuto]2) (pubblicare) [ casa editrice] to print [testo, opera]3) (imprimere) to print [ iniziali]2.stampare un bacio sulla guancia di qcn. — to plant a kiss on sb.'s cheek
verbo pronominale stamparsi-rsi nella memoria di qcn. — to stick in sb.'s memory
2) colloq. (andare a sbattere)-rsi con la macchina contro qcs. — to crash one's car into sth
* * *stampare/stam'pare/ [1]1 tip. fot. to print [testo, giornali, etichette, banconote, fotografia]; tess. to print a design on [ tessuto]2 (pubblicare) [ casa editrice] to print [testo, opera]3 (imprimere) to print [ iniziali]; stampare un bacio sulla guancia di qcn. to plant a kiss on sb.'s cheekII stamparsi verbo pronominale1 (restare impresso) -rsi nella memoria di qcn. to stick in sb.'s memory -
20 contraffattore
1 counterfeiter, imitator* * *[kontraffat'tore]* * *contraffattore/kontraffat'tore/sostantivo m.
См. также в других словарях:
contante — con·tàn·te p.pres., agg., s.m. 1. p.pres. → contare 2. agg. CO di somma di denaro, costituita da monete e banconote di banca: denaro contante, soldi contanti Sinonimi: liquido, 2sonante. 3. s.m. CO spec. al pl., somma di denaro costituita da… … Dizionario italiano
cartamoneta — car·ta·mo·né·ta s.f. 1. CO moneta cartacea, denaro in banconote 2. TS econ. biglietto emesso da una banca autorizzata e riconosciuto dallo stato come valore di scambio a corso forzoso, in sostituzione della moneta {{line}} {{/line}} VARIANTI:… … Dizionario italiano
contatrice — con·ta·trì·ce s.f. 1. → contatore 2. TS tecn. macchina per il conteggio di pile di fogli, blocchi di banconote o sim., utilizzata nell industria cartaria, nelle banche ecc … Dizionario italiano
emissione — e·mis·sió·ne s.f. 1. CO l emettere: emissione di gas di scarico Sinonimi: fuoriuscita, uscita. Contrari: immissione. 2. TS econ. messa in circolazione di titoli di credito, francobolli, banconote, ecc.: azioni di nuova emissione, data di… … Dizionario italiano
falsario — fal·sà·rio s.m., agg. 1. s.m. CO chi altera illecitamente firme, banconote, quadri o sim., o ne fabbrica di falsi 2. agg. OB menzognero, ingannatore {{line}} {{/line}} DATA: av. 1342. ETIMO: dal lat. falsarĭu(m), v. anche falsare … Dizionario italiano
falsificare — fal·si·fi·cà·re v.tr. (io falsìfico) 1. CO contraffare, alterare o imitare qcs. spec. volontariamente e per fini illeciti: falsificare un quadro, delle banconote; falsificare dei dati, delle notizie: inventarli, travisarli 2. TS filos., scient.… … Dizionario italiano
falso — fàl·so agg., avv., s.m. FO I. agg. I 1a. non vero; che non corrisponde alla realtà, alla verità; sbagliato, erroneo: una notizia, un affermazione, un opinione, un interpretazione falsa; un indizio, un sospetto falso; farsi un falso concetto di… … Dizionario italiano
fascia — fà·scia s.f. AU 1a. striscia di tessuto o di altro materiale, usata per avvolgere, stringere o decorare: un vestito con una fascia in vita, la fascia del cappello | striscia di tela o garza per medicazioni, benda Sinonimi: 3banda, lista, nastro,… … Dizionario italiano
fascio — fà·scio s.m. 1. AU insieme di oggetti, spec. di forma lunga e sottile, riuniti o legati insieme, in modo da poter essere trasportati facilmente: un fascio di erba, di spighe; estens., quantità di cose riunite e tenute insieme: un fascio di… … Dizionario italiano
filigrana — fi·li·grà·na s.f. CO 1. tecnica di oreficeria, consistente nell intrecciare e saldare insieme sottili filamenti di metallo, spec. oro e argento, e piccoli grani formando varie figure | il lavoro di oreficeria così ottenuto: una preziosa filigrana … Dizionario italiano
ritirare — ri·ti·rà·re v.tr. FO 1a. tirare indietro, ritrarre: ha ritirato la mano prima che il cane lo mordesse Sinonimi: ritrarre. Contrari: porgere, protendere, sporgere, tendere. 1b. rimuovere tirando a sé: ritirare la lenza Contrari: sporgere, tendere … Dizionario italiano